Фото: Pixabay / smuldur
Переход стран СНГ (среди которых Азербайджан, Казахстан, Киргизия и Узбекистан) на новый, единый с Турцией алфавит не обеспечит возможности передавать особенности национальных языков проживающих там народов. При этом мероприятия потребуют большого количества времени и вложений, пишет РБК.
Как рассказал кандидат филологических наук, Алексей Образцов, доцент Санкт-Петербургского государственного университета (СПбГУ) и местного филиала Высшей школы экономики (ВШЭ), что в Турции применяется современный турецкий алфавит на базе латиницы, и он очень хороший, так как почти на 100% учитывает фонетические особенности именно турецкого языка.
А вот тюркские народы, которые были в составе СССР, получили когда-то алфавиты на базе кириллицы с добавлениями разной диакритики. И это усложняет переход на единый с Турцией язык. Еще одной проблемой является то, что совершить указанный переход на другой алфавит невозможно и это, к тому же, очень дорого.
Ранее «Социальные новости» информировали, что сириец шесть лет считал утечку мозговой жидкости насморком.
Около 60 тыс. российских туристов на данный момент могут еще находиться на территории Объединенных Арабских…
Качество коммунальных услуг в России нужно кардинально повысить, а главам российских регионов эту работу следует…
5 марта 2026 года, Москва В столице состоялась церемония награждения победителей регионального этапа ежегодной премии…
Программы высшего и среднего образования в стране должны быть адаптированы непосредственно под запросы национальной экономики.…
Бананы не рекомендуется есть людям с диагностированными заболеваниями почек и сахарным диабетом. Об этом журналистам…
Защита дачного участка непосредственно от весеннего затопления — важный вопрос, который требует внимания сильно задолго…