Фото: Pixabay / smuldur
Переход стран СНГ (среди которых Азербайджан, Казахстан, Киргизия и Узбекистан) на новый, единый с Турцией алфавит не обеспечит возможности передавать особенности национальных языков проживающих там народов. При этом мероприятия потребуют большого количества времени и вложений, пишет РБК.
Как рассказал кандидат филологических наук, Алексей Образцов, доцент Санкт-Петербургского государственного университета (СПбГУ) и местного филиала Высшей школы экономики (ВШЭ), что в Турции применяется современный турецкий алфавит на базе латиницы, и он очень хороший, так как почти на 100% учитывает фонетические особенности именно турецкого языка.
А вот тюркские народы, которые были в составе СССР, получили когда-то алфавиты на базе кириллицы с добавлениями разной диакритики. И это усложняет переход на единый с Турцией язык. Еще одной проблемой является то, что совершить указанный переход на другой алфавит невозможно и это, к тому же, очень дорого.
Ранее «Социальные новости» информировали, что сириец шесть лет считал утечку мозговой жидкости насморком.
Российская медицина развивается достаточно быстрыми темпами и за 10 лет совершила весьма колоссальный скачок -…
Глава государства Владимир Путин на организованной ТАСС встрече с руководителями ведущих мировых информационных агентств ответил…
Лидер саратовских справедливороссов, депутат Саратовской облдумы, ветеран боевых действий Вячеслав Калинин провел рабочую встречу с…
В Истре прошёл тот редкий случай, когда слово «праздник» не звучит формальностью. Молодёжный центр «Мир»…
Мороженое не рекомендуется употреблять при наличии аллергии на молочный белок. Об этом РИА Новости сообщила…
Современные нейросети несут риски не только распространения фейков, но и незаметного для аудитории и авторов…