Фото: PxHere
Дублирование англоязычной информации в российском метро и других видах транспорта может быть необязательным. Минстрой опубликовал соответствующий проект поправок к ведомственным приказам, пишет «Коммерсантъ».
Подразумеваются переводы надписей на чертежах и указателях метро, монорельсовых дорог, канатных дорог и фуникулеров. Такие же разнарядки применялись и к аудиосообщениям — например, в объявлениях о станциях и остановках. В ведомстве отмена обязательства объясняется жалобами граждан, социально-политической ситуацией в стране и повышенной информационной нагрузкой на пассажиров.
Министерство транспорта предлагает, чтобы решение о повторении информации на транспорте на английском языке было принято региональными властями. Оставить обязательное дублированное предлагается в наиболее популярных туристических городах, в первую очередь это Москва и Санкт-Петербург.
Ранее «Социальные новости» информировали, что в московском метро опробуют оплату цифровыми рублями.
Ипотека в России используется в своем основном в качестве устойчивого финансового механизма улучшения жилищных условий…
Минздрав РФ намеревается дополнить перечень существующих стратегически значимых лекарств (СЗЛС) еще 149 препаратами, среди которых…
Более 5,7 тыс. иностранцев намерены выдворить из России по итогам минувшего рейда в рамках первого…
Депутат Саратовской облдумы («Справедливая Россия»), заместитель председателя комитета по делам ветеранов, ветеран боевых действий, полковник…
Главный редактор телеканала RT Маргарита Симоньян похвалила накануне за отличную работу журналистов компании RT, которые…
Финансовый университет при Правительстве РФ провел масштабное исследование, направленное на выявление дефицитов научно-технологического и образовательного…